Остров Выживания
Mar. 2nd, 2012 01:47 pmАвтор - на аватаре, но выглядит моложе своих лет.
Survival Island
Chapter 1.
You wake today ready to go to the docks. So you dress up fine and tidy. And then you get out the door and head to the docks. There you see your friends. Then an hour later you and your friends board the cruise ship. You are shown to your rooms. There you unpack. You put your clothing in the closet, put your books in the drawer and some on the shelves in order, and then leave the room. You go to the cafeteria and talk to people, telling one of your stories of being in the forest before. “As I entered a part of the forest, it got very cold,” you say. And then keep going on. Then you go to the decks to watch sunset. Then it turns dark. So you go back to your room, turn off the lights and sleep. The next day you wake up, make your bed and get breakfast. There you don’t see much people, maybe twelve people there. Then you go to the deck and look down at the water. And see some fish that swim away from the ship. Later you go meet your friends.
Остров Выживания
Глава 1.
Сегодня, едва открыв глаза, ты уже готов бежать на пристань. Одеваешься тщательно и опрятно. Выбегаешь из дома и – на пристань! Там уже собрались твои друзья. Через час вы с ними всходите на борт корабля. Вас разводят по каютам. Теперь можно разложить вещи. Ты вешаешь одежду в гардероб, складываешь книги в ящик стола, некоторые аккуратно расставляешь по полкам и выходишь из каюты. Идёшь в кафе, болтаешь о том, о сём; рассказываешь одну из своих старых историй – о том, как бывал в лесу. «Когда я ступил в эту часть леса, сильно похолодало», - говоришь ты. И продолжаешь рассказ в том же духе. Идёшь на палубу – посмотреть, как садится солнце. Темнеет. Возвращаешься в каюту, выключаешь свет и ложишься спать. На следующий день – просыпаешься, застилаешь постель, завтракаешь. Людей не много – человек двенадцать. Идёшь на палубу, стоишь у борта и смотришь на воду. Несколько рыбок плывут прочь от корабля. Постояв ещё немного, идёшь к друзьям.
You wake today ready to go to the docks. So you dress up fine and tidy. And then you get out the door and head to the docks. There you see your friends. Then an hour later you and your friends board the cruise ship. You are shown to your rooms. There you unpack. You put your clothing in the closet, put your books in the drawer and some on the shelves in order, and then leave the room. You go to the cafeteria and talk to people, telling one of your stories of being in the forest before. “As I entered a part of the forest, it got very cold,” you say. And then keep going on. Then you go to the decks to watch sunset. Then it turns dark. So you go back to your room, turn off the lights and sleep. The next day you wake up, make your bed and get breakfast. There you don’t see much people, maybe twelve people there. Then you go to the deck and look down at the water. And see some fish that swim away from the ship. Later you go meet your friends.
Сегодня, едва открыв глаза, ты уже готов бежать на пристань. Одеваешься тщательно и опрятно. Выбегаешь из дома и – на пристань! Там уже собрались твои друзья. Через час вы с ними всходите на борт корабля. Вас разводят по каютам. Теперь можно разложить вещи. Ты вешаешь одежду в гардероб, складываешь книги в ящик стола, некоторые аккуратно расставляешь по полкам и выходишь из каюты. Идёшь в кафе, болтаешь о том, о сём; рассказываешь одну из своих старых историй – о том, как бывал в лесу. «Когда я ступил в эту часть леса, сильно похолодало», - говоришь ты. И продолжаешь рассказ в том же духе. Идёшь на палубу – посмотреть, как садится солнце. Темнеет. Возвращаешься в каюту, выключаешь свет и ложишься спать. На следующий день – просыпаешься, застилаешь постель, завтракаешь. Людей не много – человек двенадцать. Идёшь на палубу, стоишь у борта и смотришь на воду. Несколько рыбок плывут прочь от корабля. Постояв ещё немного, идёшь к друзьям.
удивительное рядом
Feb. 6th, 2012 10:47 amУдивительное идёт рядом, тащит сумку с книгами; в школу опаздываем, но за бутербродом забежим. А дитятко, два месяца не стриженное и о славе поэта не помышляющее, бросает - между прочим: "А здорово в том клипе выдры по дому бегали! Звук их коготков - как будто мраморные шарики рассыпаются по кафельному полу".
"Бесится стрелка спидометра..." (Д.М.)
Oct. 24th, 2008 11:33 amWe take notes for twenty minutes straight. We're writing, writing, turning the page, and writing again. We're not writing like crazy speedy-fast for twenty minutes straight; we're attacking the paper with our pencils like knives, trying to murder the paper and hide all evidence, and we have only twenty minutes to do so.
(D. S., 14 yrs.)
В течение двадцати минут мы конспектируем. Пишем, пишем, переворачиваем страницу, снова пишем. Нет, мы не пишем с бешеной скоростью в течениe двадцати минут подряд; мы набрасываемся на бумагу - с карандашом, как с ножом, пытаясь убить бумагу и скрыть следы преступления; на всё про всё у нас двадцать минут.
(Дима С., 14 лет.)
(D. S., 14 yrs.)
В течение двадцати минут мы конспектируем. Пишем, пишем, переворачиваем страницу, снова пишем. Нет, мы не пишем с бешеной скоростью в течениe двадцати минут подряд; мы набрасываемся на бумагу - с карандашом, как с ножом, пытаясь убить бумагу и скрыть следы преступления; на всё про всё у нас двадцать минут.
(Дима С., 14 лет.)
Сентим. бря.
Sep. 12th, 2008 06:56 pmЛожка к обеду:
Алёшкина - деду.
Не стоит выдвигать свою кандидатуру на пост Санта-Клауса ( Read more... )
Алёшкина - деду.
Не стоит выдвигать свою кандидатуру на пост Санта-Клауса ( Read more... )
Санта-Клаусы на выбор.
Sep. 6th, 2008 01:02 amПервый вариант.
Второй вариант, авторизованный (курсивом выделены пассажи, добавленные сантопевцем позже):
( Read more... )
.......................................................
Перевод следует.
Второй вариант, авторизованный (курсивом выделены пассажи, добавленные сантопевцем позже):
( Read more... )
.......................................................
Перевод следует.
Последний Санта-Клаус
Aug. 26th, 2008 06:04 pmПесня почти 12-летнего A.C. в моём неуклюжем переводе; оригинал утерян.
( Read more... )
___________________________________________________
* Помощники Санта-Клауса
( Read more... )
___________________________________________________
* Помощники Санта-Клауса
Пространство и Время.
Sep. 13th, 2006 01:28 pmАвторы: М.З., Д.С. (12 лет), А.С. (9 лет).
Предыстория: Оставила как-то одна мама своих детей на свою маму... Итак,
( Read more... )
Предыстория: Оставила как-то одна мама своих детей на свою маму... Итак,
( Read more... )
Старший сын вылепил из пластiлина пунцовый фаллос с яйцами в половину натуральной величины и подбросил Младшему* на подушку. На прямой наводящий вопрос "что это" отвечал, стреляя по сторонам глазами, что это танк и что он хотел "порадовать" Младшего. Младший, выручая братца-мстителя, сказал, что действительно забавно, как э т о похоже на танк.
-----------------------------------------
*Самый Младший в эпизоде не участвовал.
-----------------------------------------
*Самый Младший в эпизоде не участвовал.