yelena_z_11: (all helios)
[personal profile] yelena_z_11
Почему, в самом деле, мы так плохо учили украинский язык на Донбассе? Чего не хватало? Читая – впервые в жизни – Андруховича, поняла: не хватало ньюансов. Игры, весёлого ёрничества, интеллектуальности. Помню, как, зачитавшись многотомным и неутомительным Гофманом, едва поспела в библиотеку (имени кой-кого) за последним изданием тоже прежде нечитанных «Трёх мушкетёров» в украинском переводе, которым побрезговали однокурсники. Прочесть надо было чуть ли не на послезавтра, для зарубежки. «Мушкетёры – не литература, и мова – не язык, отличное сочетание!» - подумалось озорно; решила взять, а если вызовут, отвечать тоже на украинском. Вопреки всем ожиданиям, чтение пошло на ура. Не знаю, чьи приключения захватили меня больше – Д’Артаньяна или мовы, но с тех пор дух авантюризма навсегда связан в сознании с украинским языком.
Помню, как засуетились и забегали мы, девчонки, когда в соседний двор на Советской въехала молодая украиномовная семья. «Скорей! Там! Дитё! Два годика! Говорит по-украински!» «Гонишь!» «Говорю тебе! Побежали скорей!» Беловолосая крохотуля, не понимая нашего ажиотажа, но философски принимая его, терпеливо давала интервью: как зовут, сколько лет, что больше любишь – мороженое или пироженое. Ни разу не сбившись на русский – чудо! А мы-то думали, что как царей и богов, так и настоящих живых украинцев нету давно на Земле. Были когда-то, за царя Панька, а нынче повывелись.
Через несколько лет мы с таким же изумлением вслушивались в живую, безо всякой зубрёжки, английскую (американскую) речь двухлетних детей христиан-миссионеров, занесённых в наш «крытыйрынок» ветром перемен.
Бегущей строкой – фраза из фильма про мыс Дежнёва: «Здесь конец мира. Там – Америка!»
Вжжик! – перемотка - и вот я в Чикаго, преподаю английский бизнесмену из Японии. «Знаешь, - доверительно говорит он мне, - японцы совсем не похожи на китайцев. Китайцы – сущие американцы, в отличие от нас». Ловушка бинарности.
Читая Андруховича, радостно понимаешь: нет никакого монолитного (унылого, насильного, за-не-выучишь-двойка) «украинского языка». Здесь ухарствует разнобой, взрывается с треском фейерверк противоречивых голосов, ныряет из потока в поток глубоководная рыба мысли. А вот и кораллы европейских цитат, понятных каждому; ёжатся в ужимках морские звёзды – заковыристо-незакавыченные перепевы из русской классики; бульк! – Веничка Ерофеев хлестнул хвостом; Кузмин разбивает лёд и наполняет бокалы.
Кружится голова: фракталы, фракталы, фракталы...
И выскакивают поодиночке, немов черти из табакерки, томившиеся во тьме подкорки украинские слова, любимое из которых – навпаки.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Aug. 1st, 2025 12:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios