yelena_z_11: (Default)
yelena_z_11 ([personal profile] yelena_z_11) wrote2008-03-31 04:53 pm

попутно

Не верить в Бога = не обязательно не верить в Его существование, а, скорее, не верить, что Бог (или как теперь называют) "верит в тебя". Веря, что верит, можно спокойно "не верить в себя", при этом не отчаиваясь, т.е. на каком-то глубинном уровне всё ж таки верить.
Что касается существования, на сегодняшний день трудно сомневаться, по крайне мере, в существовании "суперструктуры". И в том, что эта ткань может быть более или менее здоровой, более или менее живой.

Так пока мне кажется, и вряд ли смогу в скорости добавить что-нибудь ещё. Но если считаете нужным, добавьте.

[identity profile] erraticswing.livejournal.com 2008-04-11 07:43 am (UTC)(link)
:) согласно теории Гадамера, перевод - это всегда новое понимание, перенос в другую реалию. пересказ словами и понятиями из другой системы всегда ведет к преобразованию

так что сочетание англ + рус, наверно, довольно интересно

причем, по-моему, перевод чего-либо, особенно художественно-философского, не может быть окончательным: это одно из пониманий (и добавлю - в одном из хронотопов :))

чото оперирование всеми этими терминами меня позабавило - как авгур улыбается авгуру

[identity profile] ata-k.livejournal.com 2008-04-12 05:07 pm (UTC)(link)
оперение авгура -
операция "культура" :)